重复犯罪的英文表达
重复犯罪在英文中可以表达为”recidivism”或者”repeat offending”。本文将介绍这两个表达方式的用法,并提供相关例句以及需要注意的事项。
1. “Recidivism”
“Recidivism”是指犯罪分子在被判定有罪并服刑后再次犯罪的现象。这个词通常用于学术和法律领域,用来描述犯罪者的再次犯罪行为。
例句:
– The government has implemented various programs to reduce recidivism rates among ex-convicts.
已经实施了各种计划,以降低前罪犯的再犯率。
– The study found a strong correlation between drug addiction and recidivism.
研究发现毒品成瘾和再犯率之间存在着很强的相关性。
需要注意的事项:
– “Recidivism”是一个正式的术语,适用于学术和法律文献,不太常用于口语交流中。
– 在非正式场合,可以使用”repeat offending”来代替”recidivism”,更容易被理解。
2. “Repeat Offending”
“Repeat offending”是指犯罪者在被定罪后再次犯罪的行为。这个表达方式更常用于日常口语交流中,更加简洁明了。
例句:
– The police are concerned about the high rate of repeat offending in this area.
警方对该地区高再犯率表示担忧。
– The judge handed down a harsher sentence due to the defendant’s history of repeat offending.
由于被告有多次再犯的历史,法官判处了更严厉的刑罚。
需要注意的事项:
– “Repeat offending”是一个非正式的表达方式,适用于日常口语交流。
– 在正式场合或正式文献中,建议使用”recidivism”来代替”repeat offending”,以保持专业性。
重复犯罪的英文表达有”recidivism”和”repeat offending”两种方式。”Recidivism”是一个正式的术语,适用于学术和法律文献,而”repeat offending”更常用于日常口语交流中。在选择使用时,需要根据具体场合和目标受众来决定使用哪种表达方式。
原创文章,作者:织梦者,如若转载,请注明出处:https://www.zhimengdaxue.com/a/101457