概括
英语老司机介绍单词“awkward”,该单词的意思是“尴尬的、难堪的”,它的用法非常广泛,可以用来形容人或事物,需要注意一些常见的用法和表达方式。
基本意思和用法
“Awkward”是一个形容词,意思为“尴尬的、难堪的、笨拙的、不舒适的”等。它可以用来形容人的行为、态度或言语,也可以用来形容事物的状态或特征。例如:
– His awkward behavior made everyone feel uncomfortable.(他尴尬的行为让每个人都感到不舒服。)
– The chair was placed in an awkward position.(椅子摆放在一个不舒适的位置。)
常见用法
1. Awkward + to do sth. 表示做某事很难或不方便,常用于描述某些困难的情况。例如:
– It’s awkward to ask for a raise during a recession.(在经济衰退期间要求加薪很困难。)
– It’s awkward to talk to your ex after a bad breakup.(分手后和前任交谈很尴尬。)
2. Awkward + situation 表示处于一种尴尬的局面或境地。例如:
– It was an awkward situation when I accidentally spilled coffee on my boss’s shirt.(当我不小心把咖啡洒在老板的衬衫上时,情况非常尴尬。)
– It’s an awkward situation when two friends have a fight and you’re caught in the middle.(当两个朋友吵架而你被卷入其中时,情况很尴尬。)
3. Awkward + silence 表示尴尬的沉默,通常用于描述两个人之间的不自在或尴尬的沉默。例如:
– There was an awkward silence between us after I told her I didn’t like her new haircut.(当我告诉她我不喜欢她的新发型后,我们之间出现了尴尬的沉默。)
– The first date was going well until there was an awkward silence during dinner.(第一次约会进行得很顺利,直到晚餐时出现了尴尬的沉默。)
需要注意的表达方式
1. Awkward和embarrassing的区别:两个词都可以表示尴尬的情况,但是awkward更强调的是场面或境地的尴尬,而embarrassing更强调的是人的尴尬。例如:
– It was an awkward situation when the waiter spilled soup on the customer’s lap.(当服务员把汤洒在顾客的大腿上时,情况非常尴尬。)
– It was embarrassing when I tripped and fell in front of everyone at the party.(当我在派对上绊倒摔倒在众人面前时,感到很尴尬。)
2. Awkward和uncomfortable的区别:两个词都可以表示不舒服的情况,但是awkward更强调的是尴尬或笨拙的感觉,而uncomfortable更强调的是身体或心理上的不适。例如:
– The new shoes were so uncomfortable that I had to take them off after an hour.(新鞋子非常不舒服,我穿了一个小时就不得不脱下来。)
– It was awkward when I accidentally called my teacher “mom” in class.(当我在课堂上不小心叫老师“妈妈”时,感到很尴尬。)
“Awkward”是一个常用的单词,用于形容各种尴尬的情况。需要注意的是,它可以用于形容人或事物,常见的用法有“awkward + to do sth.”、“awkward + situation”和“awkward + silence”,同时也需要注意它与其他词的区别。
原创文章,作者:织梦者,如若转载,请注明出处:https://www.zhimengdaxue.com/a/102638