办托运的英语表达为”check-in”或”luggage drop-off”。在国内和国际航班中,乘客需要将行李托运到航空公司的柜台,以确保行李安全送达目的地。以下是一些例句和注意事项,帮助你更好地理解和运用这些表达。
1. Check-in
“Check-in”是最常用的表达,用于描述乘客在机场办理登机手续并托运行李的过程。例如:
– I need to check in for my flight to London.
(我需要办理飞往伦敦的登机手续。)
– Passengers are required to check in at least two hours before departure.
(乘客需要在起飞前至少提前两小时办理登机手续。)
2. Luggage drop-off
“Luggage drop-off”是指将行李交给航空公司工作人员的过程。例如:
– Please proceed to the luggage drop-off counter to check your bags.
(请前往行李托运柜台办理行李托运手续。)
– Passengers with only carry-on bags can skip the luggage drop-off process.
(只携带随身行李的乘客可以跳过行李托运手续。)
注意事项
1. 行李限制:在办理托运手续之前,务必了解航空公司对行李的限制和规定,包括重量、尺寸和禁止携带物品等。例如:
– Each passenger is allowed to check in two bags, each weighing no more than 23 kilograms.
(每位乘客可以托运两件行李,每件行李重量不超过23公斤。)
– Please note that certain items are prohibited from being checked in, such as flammable materials and sharp objects.
(请注意,某些物品禁止托运,如易燃材料和尖锐物品。)
2. 登机牌获取:在办理托运手续后,航空公司会为乘客提供登机牌。例如:
– After checking in, please proceed to the security checkpoint with your boarding pass.
(办理登机手续后,请携带登机牌前往安检口。)
– Passengers can also obtain their boarding passes online or through self-service kiosks at the airport.
(乘客还可以在网上或在机场的自助服务机上获取登机牌。)
3. 行李标签:在托运行李时,务必贴上正确的行李标签,包括目的地和联系信息。例如:
– Please make sure to attach a luggage tag to each checked bag.
(请务必为每个托运行李贴上行李标签。)
– It is recommended to have a backup copy of your contact information inside the checked bags.
(建议在托运行李内备份您的联系信息。)
办托运的英语表达为”check-in”或”luggage drop-off”。乘客需要在机场办理登机手续并托运行李。注意事项包括了解行李限制、获取登机牌以及正确贴上行李标签。这些表达和注意事项将帮助你在国内和国际航班中顺利办理托运手续。
原创文章,作者:织梦者,如若转载,请注明出处:https://www.zhimengdaxue.com/a/47067