抽取几率的英文表达
抽取几率在英语中可以表达为”probability of extraction”或者”chance of extraction”。下面将详细介绍这两个表达的用法,并给出相应的例句和注意事项。
Probability of Extraction
“Probability of extraction”是一种较正式的表达方式,常用于学术或专业场合。它强调了抽取的概率性质。
例句:
1. The probability of extraction for this particular mineral is estimated to be around 80%.
这种矿石的抽取几率估计在80%左右。
2. Researchers are studying the probability of extraction of oil from deep-sea reserves.
研究人员正在研究从深海储备中提取石油的几率。
注意事项:
– “Probability of extraction”通常用于描述科学实验、研究或工程项目中的抽取几率。
– 在正式场合中使用时,应注意使用适当的语气和语境。
Chance of Extraction
“Chance of extraction”是一种更常见的表达方式,用于日常对话或非正式场合。它强调了抽取的机会性质。
例句:
1. What do you think is the chance of extraction for gold in this area?
你认为这个地区提取金子的机会有多大?
2. The chance of extraction for rare earth minerals is quite low in this region.
这个地区的稀土矿提取机会相当低。
注意事项:
– “Chance of extraction”通常用于描述自然资源、商业机会或个人行动中的抽取几率。
– 在非正式场合中使用时,可以更加灵活地表达,适当运用口语化的表达方式。
抽取几率的英文表达有”probability of extraction”和”chance of extraction”。前者较正式,适用于学术或专业场合;后者更常见,适用于日常对话或非正式场合。在使用时,需要根据具体语境选择合适的表达方式,并注意语气和语境的适应。
原创文章,作者:织梦者,如若转载,请注明出处:https://www.zhimengdaxue.com/a/52879