超过我们了用英语怎么说?在日常交流中,我们经常需要表达某事物或某人超过了我们的预期或能力。下面将介绍几种常用的英语表达方式,并给出相应的例句,以及需要注意的事项。
1. Beyond our reach
“Beyond our reach”意为超出我们的能力范围,表示某事物或某人超过了我们的能力或预期。这个短语通常用于形容某个目标、目的或者物品。
例句:
– The price of that luxury car is beyond our reach.
– The complexity of the math problem is beyond our reach.
注意事项:
– “Beyond our reach”通常用于形容物质上的东西,而不是抽象概念。
2. Over our heads
“Over our heads”意为超出我们的理解能力,表示某事物或某人过于复杂或深奥,我们无法理解。
例句:
– The professor’s lecture on quantum physics is way over our heads.
– The technical jargon used in the meeting went over our heads.
注意事项:
– “Over our heads”通常用于形容抽象概念或复杂的知识,而不是物质上的东西。
3. Out of our league
“Out of our league”意为超出我们的水平或能力范围,表示某事物或某人在某方面比我们更出色或更高级。
例句:
– Playing against professional basketball players is definitely out of our league.
– The job requirements are out of my league, I don’t have enough experience.
注意事项:
– “Out of our league”通常用于形容某个领域或某个方面,而不是具体的物品。
4. Above and beyond
“Above and beyond”意为超出我们的期望或要求,表示某人或某事物做得比我们预期的更好或更多。
例句:
– The customer service at that store goes above and beyond our expectations.
– She always goes above and beyond to help others.
注意事项:
– “Above and beyond”通常用于形容某人的行为或某事物的表现,而不是具体的物品。
在英语中,我们可以使用”beyond our reach”、”over our heads”、”out of our league”和”above and beyond”等表达方式来描述某事物或某人超过了我们的预期或能力。在使用这些表达时,需要注意它们的用法和适用范围,以确保准确表达自己的意思。
原创文章,作者:织梦者,如若转载,请注明出处:https://www.zhimengdaxue.com/a/54491