工作太忙是现代社会中许多人面临的问题。在英语中,我们可以使用一些表达来描述这种情况。本文将介绍一些常用的表达方式,并提供例句和注意事项。
1. I’m swamped with work.
这个表达意味着工作非常繁忙,忙得无法应付其他事情。”swamped”意为”被淹没”,形象地描述了工作量之大。例如:
– I can’t go out for lunch today, I’m swamped with work.
– Sorry, I won’t be able to attend the meeting. I’m swamped with work this week.
注意事项:这个表达通常用于非正式场合,比如和朋友、家人之间的交流。在正式场合,可以使用更正式的表达方式。
2. I have a heavy workload.
这个表达意味着工作量很大,任务很多。”workload”指的是工作负荷或任务量。例如:
– I can’t take on any more projects right now, I already have a heavy workload.
– My boss expects me to finish all these tasks by the end of the day. I have a heavy workload.
注意事项:这个表达可以用于正式和非正式场合,比较常见且普遍适用。
3. I’m overwhelmed with work.
这个表达意味着工作压力巨大,感到不堪重负。”overwhelmed”意为”不堪重负”,形容了工作量给人带来的压力和困扰。例如:
– I need a break, I’m overwhelmed with work.
– I feel overwhelmed with all the deadlines and responsibilities.
注意事项:这个表达通常用于非正式场合,表达了一种情感上的压力和困扰。
4. I’m buried in work.
这个表达意味着工作堆积如山,无法应付。”buried”意为”埋在”,形象地描述了工作量之大。例如:
– I can’t go on vacation next week, I’m buried in work.
– I haven’t had a day off in months, I’m buried in work.
注意事项:这个表达通常用于非正式场合,形象地描述了工作量之大。
工作太忙了可以用”I’m swamped with work.”、”I have a heavy workload.”、”I’m overwhelmed with work.”和”I’m buried in work.”等表达方式来描述。需要注意的是,这些表达通常用于非正式场合,如果在正式场合,可以使用更正式的表达方式。
原创文章,作者:织梦者,如若转载,请注明出处:https://www.zhimengdaxue.com/a/63477