喝酒是人们社交和放松的一种方式,然而有时候我们可能会喝得太多,这时候我们需要用英语来表达自己喝高了的状态。本文将介绍几种常用的表达方式,并给出相应的例句和注意事项。
1. Get drunk
“Get drunk” 是最常用的表达方式,意思是喝醉了。这个短语可以用于形容自己或他人喝得过多,失去了理智和控制力。
例句:
– I got drunk at the party last night and don’t remember anything.
– He always gets drunk and makes a fool of himself.
注意事项:
– “Get drunk” 是一个非正式的表达方式,不适用于正式场合。
– 在一些文化中,喝醉被视为不礼貌或不受欢迎的行为,因此在使用时要注意场合和对方的文化背景。
2. Be intoxicated
“Be intoxicated” 是一个正式的表达方式,意思是陶醉、沉醉。它可以用于形容喝酒后的愉悦和放松状态。
例句:
– She was intoxicated by the music and danced all night.
– The couple seemed to be intoxicated with each other’s company.
注意事项:
– “Be intoxicated” 通常用于形容喝酒后的愉悦状态,而不是喝得过多的状态。
– 在正式场合或正式文体中使用 “be intoxicated” 更为合适。
3. Be tipsy
“Be tipsy” 是一个比较温和的表达方式,意思是微醺、微醉。它可以用于形容喝了一点酒后的轻微醉意。
例句:
– After a glass of wine, she felt a little tipsy and giggled uncontrollably.
– He was tipsy but still able to walk straight.
注意事项:
– “Be tipsy” 表示的是轻微的醉意,不是喝得过多的状态。
– 这个表达方式通常用于形容喝了一点酒后的状态,而不是完全醉酒的状态。
4. Be under the influence
“Be under the influence” 是一个正式的表达方式,意思是受到影响、受到控制。它可以用于形容喝酒后失去理智和判断力的状态。
例句:
– He was arrested for driving under the influence of alcohol.
– She made a lot of bad decisions while under the influence.
注意事项:
– “Be under the influence” 通常用于形容喝酒后的状态,而不是喝得过多的状态。
– 这个表达方式通常用于描述不良后果或负面影响。
喝高了用英语可以表达为 “get drunk”、”be intoxicated”、”be tipsy” 和 “be under the influence”。每个表达方式都有自己的用法和注意事项。在使用时要根据场合和对方的文化背景选择合适的表达方式。喝酒要适度,避免喝得过多带来的不良后果。
原创文章,作者:织梦者,如若转载,请注明出处:https://www.zhimengdaxue.com/a/63811