Introduction
混乱的关系在英语中可以表达为”complicated relationship”或者”turbulent relationship”。这种关系通常指的是两个人或者团体之间存在着复杂、混乱或者不稳定的互动。我们将介绍混乱的关系的用法,并提供一些例句来说明用法和注意事项。
Usage of “complicated relationship”
“Complicated relationship”是最常用的表达方式,用来描述两个人之间的复杂关系。这种关系可能包括情感纠葛、矛盾冲突、不确定性等。以下是一些例句:
1. They have a complicated relationship. Sometimes they are best friends, and other times they can’t stand each other.
他们之间的关系很复杂。有时候他们是最好的朋友,而有时候他们彼此无法忍受。
2. My parents have a complicated relationship. They argue a lot, but deep down they still love each other.
我父母之间的关系很复杂。他们经常争吵,但内心深处他们仍然相爱。
Usage of “turbulent relationship”
“Turbulent relationship”用来形容两个人或者团体之间的动荡不安的关系。这种关系通常伴随着激烈的争吵、冲突和不稳定性。以下是一些例句:
1. Their relationship has always been turbulent. They can’t seem to go a week without a major argument.
他们的关系一直很动荡。似乎每周都会发生一次重大争吵。
2. The country has a turbulent relationship with its neighboring countries. There are frequent border disputes and conflicts.
这个国家与邻国之间的关系动荡不安。经常发生边界争端和冲突。
注意事项
在使用”complicated relationship”或者”turbulent relationship”时,需要注意以下几点:
1. 这两个短语都是形容词短语,通常用来修饰名词。例如:”They have a complicated relationship”(他们之间的关系很复杂)。
2. 在描述关系时,可以使用具体的形容词或者副词来进一步说明。例如:”They have a complicated and tumultuous relationship”(他们之间的关系复杂而动荡)。
3. 这些短语通常用于口语和书面语中,可以在正式和非正式场合使用。
混乱的关系可以用”complicated relationship”或者”turbulent relationship”来表达。在使用时,需要注意这些短语的修饰对象和具体的描述方式。
原创文章,作者:织梦者,如若转载,请注明出处:https://www.zhimengdaxue.com/a/66245