摘要:本文将介绍一些常见的明显的词组在英语中的表达方式,并通过例句说明其用法。还会提醒读者注意一些需要特别注意的事项。
1. “一览无余” – “At a glance”
“At a glance” 是一个常用的词组,用来表示一目了然、一览无余的意思。它通常用于描述某个事物或情况可以迅速被观察到或理解。
例句:
– You can see the whole city at a glance from the top of the mountain.
(你可以从山顶一览整个城市。)
– The chart provides a clear overview of the company’s financial performance at a glance.
(这张图表可以让你一目了然地了解公司的财务表现。)
需要注意的事项:
– “At a glance” 通常用于描述视觉上的观察或理解,不适用于其他感官。
– 在正式写作中,可以使用 “At first glance” 来表示初步观察或理解。
2. “事半功倍” – “Get more bang for your buck”
“Get more bang for your buck” 是一个常用的词组,用来表示以较小的投入获得更大的回报。它通常用于描述某个行动或决策可以带来事半功倍的效果。
例句:
– By using this new software, we can get more bang for our buck and increase productivity.
(通过使用这个新软件,我们可以事半功倍地提高生产力。)
– Investing in energy-efficient appliances can help you get more bang for your buck in the long run.
(长期来看,投资于节能家电可以让你事半功倍。)
需要注意的事项:
– “Get more bang for your buck” 是一个俚语,通常用于非正式场合。
– 在正式写作中,可以使用 “Maximize efficiency” 或 “Optimize returns” 来表达类似的意思。
3. “一蹴而就” – “Hit the nail on the head”
“Hit the nail on the head” 是一个常用的词组,用来表示说中要害、一下子就解决问题的意思。它通常用于描述某人的观点或行动非常准确或恰当。
例句:
– Sarah hit the nail on the head when she suggested that we focus on customer satisfaction.
(当莎拉建议我们关注客户满意度时,她一下子就说中了要害。)
– The consultant’s analysis hit the nail on the head and helped us identify the root cause of the problem.
(顾问的分析非常准确,帮助我们找到了问题的根本原因。)
需要注意的事项:
– “Hit the nail on the head” 是一个习语,通常用于非正式场合。
– 在正式写作中,可以使用 “Identify the key issue” 或 “Pinpoint the problem” 来表达类似的意思。
4. “一帆风顺” – “Smooth sailing”
“Smooth sailing” 是一个常用的词组,用来表示事情进行顺利、没有困难的意思。它通常用于描述某个计划、项目或旅程的顺利进行。
例句:
– After the initial challenges, the project has been smooth sailing and is on track to be completed on time.
(经过最初的挑战,这个项目进展顺利,按时完成的进度。)
– We had a few bumps along the way, but overall, our trip was smooth sailing.
(我们在途中遇到了一些小问题,但我们的旅程一帆风顺。)
需要注意的事项:
– “Smooth sailing” 通常用于描述整体的顺利,而不是特定的阶段或任务。
– 在正式写作中,可以使用 “Progressing smoothly” 或 “Proceeding without obstacles” 来表达类似的意思。
本文介绍了一些常见的明显的词组在英语中的表达方式,并通过例句说明了它们的用法。还提醒读者注意了一些需要特别注意的事项。通过学习这些词组的英语表达,我们可以更准确地表达自己的意思,提升英语表达能力。
原创文章,作者:织梦者,如若转载,请注明出处:https://www.zhimengdaxue.com/a/71536