外卖小用英文可以翻译为”takeout”或者”delivery”。下面将详细介绍这两个词的用法以及需要注意的事项。
1. takeout
“takeout”是指顾客在餐馆或者外卖平台点餐后,将食物带走或者外卖送到指定地点的服务。这个词通常用作名词,表示外卖食物本身,也可以用作动词,表示点外卖的行为。
例句:
– I’m too tired to cook tonight, let’s order some takeout.
– Can I get a takeout menu, please?
– She takes out food from the restaurant every Friday.
需要注意的事项:
– 在美国,”takeout”一词通常用于外卖食物,而不是用于带走的咖啡或者饮料。
– 在一些国家,”takeout”也可以指外卖饮料或者咖啡。
2. delivery
“delivery”是指餐馆或者外卖平台将食物送到顾客指定地点的服务。这个词通常用作名词,表示外卖送餐的行为。
例句:
– I don’t feel like going out, let’s order some delivery.
– The delivery will arrive in 30 minutes.
– They offer free delivery for orders over $20.
需要注意的事项:
– “delivery”一词通常用于外卖食物的送餐服务,而不是用于带走的咖啡或者饮料。
– 在一些国家,外卖平台会收取额外的送餐费用。
外卖小用英文可以翻译为”takeout”或者”delivery”。”takeout”指的是顾客自己带走或者外卖送到指定地点的服务,而”delivery”则是指餐馆或者外卖平台将食物送到顾客指定地点的服务。在使用这两个词时,需要注意它们的用法和指代范围。
原创文章,作者:织梦者,如若转载,请注明出处:https://www.zhimengdaxue.com/a/83884