再寄是指在之前寄出的信件或包裹未能送达的情况下,重新寄送的行为。在英文中,再寄可以用不同的表达方式来描述。本文将介绍一些常用的表达方式,并提供例句以说明用法,同时还会提及一些需要注意的事项。
1. Resend
“Resend” 是再寄的常用表达方式,它表示重新发送或再次寄送。这个词可以用于邮件、包裹或其他物品的再寄。
例句:
– I will resend the package to you tomorrow.
(我明天会重新给你寄这个包裹。)
– The email didn’t go through, so I had to resend it.
(这封邮件没有发送成功,所以我不得不重新发送。)
需要注意的事项:
– 在使用”resend”时,要确保提供正确的地址和联系方式,以免再次出现送达问题。
2. Re-ship
“Re-ship” 是指重新装运或再次寄送。这个词通常用于描述重新发送货物或包裹的行为。
例句:
– The damaged goods will be re-shipped to you free of charge.
(受损的货物将免费重新寄给您。)
– We apologize for the inconvenience and will re-ship the order immediately.
(对给您带来的不便我们深感抱歉,我们会立即重新寄送您的订单。)
需要注意的事项:
– 在使用”re-ship”时,要确保提供正确的地址和联系方式,以免再次出现送达问题。
3. Forward
“Forward” 是指将邮件或包裹从原始地址转寄到新的地址。这个词常用于描述将邮件或包裹转交给其他人或转寄到其他地方的行为。
例句:
– Please forward the package to my new address.
(请将包裹转寄到我的新地址。)
– The mail was forwarded to the correct department.
(邮件已经转交给了正确的部门。)
需要注意的事项:
– 在使用”forward”时,要确保提供准确的新地址和联系方式,以确保邮件或包裹能够成功转寄。
4. Re-mail
“Re-mail” 是指重新寄送邮件或包裹。这个词常用于描述重新发送未能送达的信件或包裹的行为。
例句:
– The letter was returned to me, so I had to re-mail it.
(这封信被退回给我了,所以我不得不重新寄出。)
– We apologize for the inconvenience and will re-mail the package as soon as possible.
(对给您带来的不便我们深感抱歉,我们会尽快重新寄送包裹。)
需要注意的事项:
– 在使用”re-mail”时,要确保提供正确的地址和联系方式,以免再次出现送达问题。
再寄用英文可以表达为”resend”、”re-ship”、”forward”或”re-mail”。在使用这些表达方式时,要确保提供准确的地址和联系方式,以确保邮件或包裹能够成功送达。无论是重新发送、重新装运、转寄还是重新寄送,都需要注意及时处理,以避免延误或造成不必要的麻烦。
原创文章,作者:织梦者,如若转载,请注明出处:https://www.zhimengdaxue.com/a/91637